Post by vastrix on Mar 6, 2023 20:45:33 GMT -5
Armand von Krauss comes back up to the top deck where he has Mormo and Moloch nailed to crosses. Sticky the Clown is with them and is opening his mouth. impossibly wide with his needle-sharp teeth-filled maw about ready to tear away fully half of Mormo’s chest in a single bite. Armand shakes his head and Sticky retreats down below. Armand walks over to Mormo, lighting a fresh Egyptian cigarette.
Armand von Krauss: Truly, I have saved your life on this day, Mormo. I have stopped Sticky from devouring your heart for fun. Maybe I am entitled to something for this moment of altruism. What do you say, Mormo?
Armand flicks his zippo into life and holds the flame under Mormo’s crotch. He tries to hold the scream of pain in, but as the pants darken and presumably the nuts inside begin to burn, he lets out a scream.
Moloch: Ju jeni një frikacak për ta bërë këtë për viktimat e lidhura!
Armand puts the zippo away and smokes his cigarette for a moment as if in contemplation. That is until he backhands Moloch hard enough to send blood and spittle flying away from his mouth.
Armand von Krauss: Do not presume that you can call me a coward and go unpunished. I will not tolerate such disrespect from the cronies of a crony. The bottom of the barrel. You are beneath me.
Armand turns away from the Oblivion Death Squad and looks at the camera.
Armand von Krauss: Where was I? Ah. Wesley Crane. You seem to be new here and have managed to climb the ladder in a short time to gain the World title. It’s an impressive feat, one that I am sure you will not be able to replicate ever again. Once I take that World title, I will be the man that everyone wants to defeat and yet cannot. I will be a legend here.
I think that covers everyone in the match. That just leaves me to your executions.
Armand waves his burning cigarette at Mormo and Moloch with a cruel satisfied smile.
Armand von Krauss: After a few days, you’ll drown in your own blood.
Esmeralda von Krauss: Dahling, what are you about to up here?
Esmeralda von Krauss walks up to the top deck in an impressive purple evening gown that gives off a dangerous amount of cleavage and hugs her curves everywhere else. She looks at Mormo and Moloch bleeding and tied/nailed to crosses.
Esmeralda von Krauss: What is this, dahling? I told you that this thing between you and Donzig was OVER!
Armand just shrugs with a smile.
Armand von Krauss: Did you see where Donzig tried again to murder the twins with explosives? You know how long it took for them to pull themselves back together? We are owed a debt. Donzig hurt us. We should hurt him. Maybe one of these underlings being exterminated will bring him to his senses.
Esmeralda von Krauss: No. Get rid of them. Do not brag about their deaths to Donzig. Keep the peace.
Armand stares at her while smoking his Egyptian cigarette. When he’s finished with the cigarette, he flicks it over the side of the airship. He walks over to where Mormo and Moloch are attached to the crosses. He lifts Mormo and the cross he is on out of a stainless steel base. He tosses the ODS member over the side of the airship.
He walks over to Moloch and starts to lift the cross and wrestler out of the base.
Moloch: Ju nuk duhet ta bëni këtë!
y
With that, Moloch is tossed off of the side of the airship while still attached to the cross. Armand frowns as the two manage to free their hands and feet from being nailed to the cross and open parachutes to be able to glide down to the ground. Armand looks to Esmeralda, who has a smirk.
Armand von Krauss: What have you done?
Esmeralda von Krauss: I saved them, dahling. They will land safely on the ground and be out of your reach.
Armand von Krauss: I don’t have much to really say on the subject. You have helped Donzig’s cronies for the last time. I will-
Esmeralda von Krauss: What will you do? Will you have me killed? I have had your balls in my grasp for eons.
“I think that his balls are safe where they belong, dahling…”
Esmeralda frowns as a woman walks out from below deck and stands by Armand von Krauss. She has long blonde hair, and brown eyes, and looks very athletic. Esmeralda narrows her eyes.
Esmeralda von Krauss: Victoria DiScorpio.
Victoria DiScorpio: How do you know my name?
Esmeralda von Krauss: I am in the business to know things, dahling. Is this my replacement, Armand? Speak!
Armand goes to speak, but Victoria shakes her head. Esmeralda sighs.
Victoria DiScorpio: Don’t reason with her. Just kill her.
Esmeralda von Krauss: Allow me to spare you the trouble.
With that, Esmeralda leaps off of the side of the ship. Armand goes to rush to the side of the ship, but Victoria restrains him.
Victoria DiScorpio: She is dead now. Focus on finishing your war with Donzig and we can then work on our other enemies in the company.
Armand nods, lighting a fresh Egyptian cigarette as in the chaos, he lost his other cigarette.
Armand von Krauss: With you by my side, Donzig can’t help but be finished.
Victoria smiles as she links her arm with Armand’s. He stiffens for a moment, but then allows the contact.
Victoria DiScorpio: Yes, nothing will ever be the same.
Armand von Krauss: Truly, I have saved your life on this day, Mormo. I have stopped Sticky from devouring your heart for fun. Maybe I am entitled to something for this moment of altruism. What do you say, Mormo?
Armand flicks his zippo into life and holds the flame under Mormo’s crotch. He tries to hold the scream of pain in, but as the pants darken and presumably the nuts inside begin to burn, he lets out a scream.
Moloch: Ju jeni një frikacak për ta bërë këtë për viktimat e lidhura!
Armand puts the zippo away and smokes his cigarette for a moment as if in contemplation. That is until he backhands Moloch hard enough to send blood and spittle flying away from his mouth.
Armand von Krauss: Do not presume that you can call me a coward and go unpunished. I will not tolerate such disrespect from the cronies of a crony. The bottom of the barrel. You are beneath me.
Armand turns away from the Oblivion Death Squad and looks at the camera.
Armand von Krauss: Where was I? Ah. Wesley Crane. You seem to be new here and have managed to climb the ladder in a short time to gain the World title. It’s an impressive feat, one that I am sure you will not be able to replicate ever again. Once I take that World title, I will be the man that everyone wants to defeat and yet cannot. I will be a legend here.
I think that covers everyone in the match. That just leaves me to your executions.
Armand waves his burning cigarette at Mormo and Moloch with a cruel satisfied smile.
Armand von Krauss: After a few days, you’ll drown in your own blood.
Esmeralda von Krauss: Dahling, what are you about to up here?
Esmeralda von Krauss walks up to the top deck in an impressive purple evening gown that gives off a dangerous amount of cleavage and hugs her curves everywhere else. She looks at Mormo and Moloch bleeding and tied/nailed to crosses.
Esmeralda von Krauss: What is this, dahling? I told you that this thing between you and Donzig was OVER!
Armand just shrugs with a smile.
Armand von Krauss: Did you see where Donzig tried again to murder the twins with explosives? You know how long it took for them to pull themselves back together? We are owed a debt. Donzig hurt us. We should hurt him. Maybe one of these underlings being exterminated will bring him to his senses.
Esmeralda von Krauss: No. Get rid of them. Do not brag about their deaths to Donzig. Keep the peace.
Armand stares at her while smoking his Egyptian cigarette. When he’s finished with the cigarette, he flicks it over the side of the airship. He walks over to where Mormo and Moloch are attached to the crosses. He lifts Mormo and the cross he is on out of a stainless steel base. He tosses the ODS member over the side of the airship.
He walks over to Moloch and starts to lift the cross and wrestler out of the base.
Moloch: Ju nuk duhet ta bëni këtë!
y
With that, Moloch is tossed off of the side of the airship while still attached to the cross. Armand frowns as the two manage to free their hands and feet from being nailed to the cross and open parachutes to be able to glide down to the ground. Armand looks to Esmeralda, who has a smirk.
Armand von Krauss: What have you done?
Esmeralda von Krauss: I saved them, dahling. They will land safely on the ground and be out of your reach.
Armand von Krauss: I don’t have much to really say on the subject. You have helped Donzig’s cronies for the last time. I will-
Esmeralda von Krauss: What will you do? Will you have me killed? I have had your balls in my grasp for eons.
“I think that his balls are safe where they belong, dahling…”
Esmeralda frowns as a woman walks out from below deck and stands by Armand von Krauss. She has long blonde hair, and brown eyes, and looks very athletic. Esmeralda narrows her eyes.
Esmeralda von Krauss: Victoria DiScorpio.
Victoria DiScorpio: How do you know my name?
Esmeralda von Krauss: I am in the business to know things, dahling. Is this my replacement, Armand? Speak!
Armand goes to speak, but Victoria shakes her head. Esmeralda sighs.
Victoria DiScorpio: Don’t reason with her. Just kill her.
Esmeralda von Krauss: Allow me to spare you the trouble.
With that, Esmeralda leaps off of the side of the ship. Armand goes to rush to the side of the ship, but Victoria restrains him.
Victoria DiScorpio: She is dead now. Focus on finishing your war with Donzig and we can then work on our other enemies in the company.
Armand nods, lighting a fresh Egyptian cigarette as in the chaos, he lost his other cigarette.
Armand von Krauss: With you by my side, Donzig can’t help but be finished.
Victoria smiles as she links her arm with Armand’s. He stiffens for a moment, but then allows the contact.
Victoria DiScorpio: Yes, nothing will ever be the same.